lunes, 30 de julio de 2018

La eficacia literaria en la red de la UBA

NOTICIAS

Imagen ilustrativa UBAHOY

Puede verse acá:http://www.uba.ar/noticia/18582 
30 de Julio de 2018




| CULTURA

La Eficacia Literaria

La Editorial Universitaria de Buenos Aires – Eudeba – publicó “La Eficacia Literaria. Configuraciones discursivas de literatura nacional en manuales argentinos (1866-1947)” de Diego Bentivegna.
Imagen de la noticia La Eficacia Literaria
La Editorial Universitaria de Buenos Aires – Eudeba – publicó “La Eficacia Literaria. Configuraciones discursivas de literatura nacional en manuales argentinos (1866-1947)” de Diego Bentivegna.
¿Qué es la literatura nacional? ¿Cómo se determinan las obras que la integran? El autor basó su tesis de doctorado en estos interrogantes, para luego dar lugar a este libro. Se propone investigar si una literatura nacional está configurada sobre la base de un consenso más o menos espontáneo, o en su constitución obran decisiones de grupos que, respaldados por tradiciones y prestigios, van consolidando un conjunto de textos que estarán llamados a representar las letras de un país y a distinguirlas de otras series contemporáneas y de territorios cercanos con los que quizás comparten un pasado lingüístico y cultural.
A partir de la indagación de un corpus de textos claramente definidos por patrones genéricos y objetivos precisos, los manuales de enseñanza de la literatura, este libro se propone recorrer esta problemática para examinar de qué modo ha sido construido nuestro canon literario.
Acerca del Autor
Diego Bentivegna es doctor en Letras por la Universidad de Buenos Aires (UBA), casa de estudio donde también inició su profesión. Realizó su especialización en la Universitá Ca´Foscari de Venecia (Italia). Desde marzo de 2010 es investigador en el CONICET.
Es profesor en materias del Ciclo Básico Común (UBA), y materias grado en la UBA y la Universidad de San Martín.

martes, 24 de julio de 2018

Sexismo y lenguaje

Hola a todes. Por cuestiones de trabajo volví a leer el informe que hizo en su momento Ignacio Bosque sobre sexismo lingüístico para la Real Academia Española, informe que se gira en torno a la tesis, hoy por hoy creo que muy cuestionada por razones políticas, de que existe un masculino neutro y ya. Hay algo horrible, para mí indignante, que hace Bosque en ese informe que es dar como un ejemplo de "usos ridículos" del desdoblamiento de género (del tipo "todos y todas", que a él le suena mal) con un fragmento de la Constitución de la República Boliviariana de Venezuela. Hablé del tema en otro lugar. En pocas palabras, creo que hay que recalcar que es indignante que se extraiga un enunciado de una constitución de un país latinoamericano, una constitución que surge de una serie de debates muy amplios y complejos que Bosque ignora y en cuya superficie aparecen las marcas de esos debates (por ejemplo, en el desdoblmiento de género que surge de una reivindicación histórica de grupos políticos concretos). Creo, y lo digo sinceramente, que todes deberíamos pedir una explicación pública de un acto aberrante de esas características a Bosque y la Academia. Debemos hacerlo porque es una actitud prepotente, neocolonial, imperialista y desubicada. Pero esto no es todo. En un momento Bosque ejemplifica la cuestión de las dificultades del desdoblamiento con SUSTANTIVOS PARA DESIGNAR ANIMALES. Les juro que lo hace. Para mí es el equivalente al discurso absurdo de la diputada que decía que se oponía al aborto porque cuando una perrita tiene cachorros se los puede dar en adopción. Acá copio el párrafo para que vean que no miento: "Consideremos, a título de ejemplo, el caso de los animales. ¿Debemos entender tal
vez que es correcto discriminar a las hembras en expresiones tan comunes como los
perros, los gatos, los lobos o los jabalíes, o hemos de interpretar, por el contrario, que no
es preciso que el género tenga aquí correspondencia con el sexo? Los que elijan esta
última opción ¿habrían de argumentar tal vez que los animales no tienen dignidad, y que
este es el factor que determina la visibilidad morfológica? De nuevo, ¿cuál es el límite?"