sábado, 29 de febrero de 2020

Un poema de Tommaso Di Dio


Esta noche soné la tierra nueva.
Soné la tierra buena.
No tenía pies, estaba cubierta,
era un prado, se movía,
era un río muy dulce,
era un caballo,
era más bella que Dios.,
era un gigante era una enorme reina
y dormía dentro de la tierra con las piernas abiertas,
tenía
los brazos de nieve.






De "Verso le stelle glaciali" (2020).
El texto forma parte de la sección "1492", que reescribe el diario de viaje de Cristóbal Colón.


Resultado de imagen para tommaso di dio
Tommaso Di Dio nació en 1982. Vive en Milán.

viernes, 28 de febrero de 2020

Un poema de Maria Grazia Calandrone

El aire tiene memoria. Las moléculas absorben todo.
Hacia el este hay árboles macizos
y el negro cansancio del bosque sobre la roca blanca.
Aquí las cosas han visto
que los hombres trepaban,
perseguidos por los hombres....


De Giardino della gioa (2019).

María Grazia Calandrone nació en Milán en 1964. Vive, creo, en Roma.

Resultado de imagen para maria grazia calandrone

Traducción de Diego Bentivegna

jueves, 27 de febrero de 2020

Un poema de Aldo Nove

Mamá, mirá ese lugar.
Ese lugar lejano.
¿Lo ves?
Antes de que nacieras lo habitábamos.
No yo.
No vos.
Entonces no había distancia,
y por una vuelta de la respiración,
de tu respiración,
juntos ahora,
juntos,
ya no separados,
regresamos.




Trad: Diego Bentivegna



Es el poema que está en la tapa del libro "Poemetti della sera", Turín, Einaudi, 2020.


Resultado de imagen para aldo nove scrittore


Aldo Nove nació en Viggiú, en Lombardía, en 1967. Vive en Milán.

miércoles, 26 de febrero de 2020

Un poema de Milo de Ángelis

Traduzco un poema de Milo de Angelis (Milán, 1951).



Era el primer día del verano.
El silencio nos llenaba la frente. Todo estaba
ya en marcha, desde entonces todo estaba acá, único
y perdido, nuestro y remoto, ardiente. Todo pedía
ser esperado, regresar a su verdadero nombre.




Trad. Diego Bentivegna


Resultado de imagen para Milo de Angelis


Milo de Angelis nació en 1951, en Milán.