En memoria
Locvizza, 30 de septiembre
de 1916
Se llamaba
Moammed Sceab
Descendiente
de emires de nómades
suicida
porque ya no tenía
Patria
Amó a Francia
y cambio de nombre
Fue Marcel
pero no era Francés
y ya no sabía vivir
en la tienda de los suyos
donde se escucha la
cantinela
del Corán
degustando un café
Y no sabía
deshacer
el canto
de su abandono
Lo he acompañado
junto a la patrona del
albergue
donde vivíamos
en París
del número 5 de la rue des
Carmes
marchito callejón en
descenso
Reposa
en el cementerio de Ivry
suburbio que parece
siempre
en un día
de una
descompuesta feria
Y tal vez sólo yo
sé todavía
In memoria
Locvizza il 30 settembre 1916
Si chiamava
Moammed Sceab
Discendente
di emiri di nomadi
suicida
perché non aveva più
Patria
Amò la Francia
e mutò nome
Fu Marcel
ma non era Francese
e non sapeva più
vivere
nella tenda dei suoi
dove si ascolta la cantilena
del Corano
gustando un caffè
E non sapeva
sciogliere
il canto
del suo abbandono
L’ho accompagnato
insieme alla padrona dell’albergo
dove abitavamo
a Parigi
dal numero 5 della rue des Carmes
appassito vicolo in discesa.
Riposa
nel camposanto d’Ivry
sobborgo che pare
sempre
in una giornata
di una
decomposta fiera
E forse io solo
so ancora
che visse
Giuseppe Ungaretti
[De "L'Allegria" (1919),
en: Vita d'un uomo. Tutte le poesie,
Mondadori, “I Meridiani”, Milano, 1986]