miércoles, 25 de marzo de 2020

Un poema de Bartolo Cattafi

Con este poema, empieza una serie de traducciones, dedicada a poetas que nacieron en los años veinte y treinta.


Libre y triste

Es aún primavera. Al alba veo
verde, fértil, pegajosa, la convexa
pulpa del mundo.
Más tarde el sol despierta a las voraces
colonias de microbios allá encajadas,
insertas como un vivo
epitafio en el corazón de las cosas,
expuestas a un color rubio;
al mediodía caen las moscas.
Se me aparece la bandera
que no tiene medallas,
el árbol yermo, vacío,
sin frutos ni follaje,
el extranjeró que bajó
de una escalera improvisada un domingo
que puede morir en cualquier lado,
libre y triste,
sin decirles nunca los nombres,
los motivos,
al cuervo y al hombre,
y a un enjambre denso de mariposas.


Del libro "Le mosche del meriggio" (1958).



E’ ancora primavera. All’alba vedo 
verde, fertile, untuosa, la convessa 
polpa del mondo. Più tardi il sole aizza le voraci
colonie di microbi lì inscritte 
inserite come un vivo 
epitaffio nel cuore delle cose 
volte a un biondo colore;
nel meriggio calano le mosche. 
M’appare la bandiera che non ha medaglie 
l’albero brullo, vagante senza frutti né fronde
 lo straniero disceso 
da una scala improvvisa una domenica 
che può dovunque morire
libero e triste 
senza mai dire i nomi le opere, i motivi
 al corvo e all’uomo 
a uno sciame deluso di farfalle.



Resultado de imagen para Bartolo cattafi

Versión: Diego Bentivegna


Bartolo Cattafi nació en Barcellona (Sicilia) en 1922 y murió en Milán en 1979.