Dos poemas de Gabriele Galloni, nacido en Roma en 1995 y muerto recientemente, en este 2020.
Versiones de dos poemas de Gabriele Galloni, nacido en Roma en 1995 y muerto recientemente, en este 2020.
Los muertos cagan, mean como
los vivos. Solo que vacilan
en dar respuesta a todas las preguntas
que les van haciendo. Prefieren
acordarse de un nombre
descomponerlo en sílabas, darse cuenta de que es el suyo.
"I morti cagano, pisciano come
i vivi. Solamente che faticano
a rispondere a tutte le domande
che gli vengono fatte. Preferiscono
ricordarsi di un nome,
scomporlo in sillabe, accorgersi che è il loro."
Del libro "In che luce cadranno" (2017)
Ya no sabés decir cuándo volveremos.
Nosotros somos ya las últimas criaturas,
hemos crecido -y en el fondo ha sido breve
este descanso más allá de la tierra.
"Non sai più dire quando torneremo.
Noi siamo adesso le ultime creature,
siamo cresciuti – e in fondo è stata breve
questa vacanza al di là della terra."
Del libro "L´estate del mondo" (2018)
Versiones de Diego Bentivegna.