jueves, 25 de septiembre de 2014

Miércoles 24 - Jueves 25, Jornadas Pasolini en Puán

Hoy continúan las Jornadas Pasolini. Para los que quieren ir, a las 16 voy a estar hablando sobre Pasolini y el problema del lenguaje, desde la política a la biopolítica lingüística. Es en Puán. Mañana continuan (y finalizan) las 2º Jornadas PPP Os esperamos II Jornadas Pier Paolo Pasolini Pier Paolo Pasolini y Latinoamérica. Diálogos, cruces y resonancias CRONOGRAMA MIÉRCOLES 24 de Septiembre Aula 355. Facultad Filosofía y Letras UBA. Puan 480 - CABA 15hs Presentación: Hector Kohen Primera Mesa (15: 30 a 17.30 hrs.) Coordinador Raúl Illescas Hernán Sassi: “Pasolini y Fogwill: La contaminación lingüística como teatro de operaciones.” Natalia Eugenia Torrado: “Amar al prójimo sin semejante: una ética de la enunciación en “Apuntes para un film sobre la India” de Pier Paolo Pasolini" Raúl Illescas: “Pier Paolo Pasolini y Leandro `Gato´ Barbieri. Apuntes para pensar El Tercer Mundo.” Armando Capalbo: "Pasolini, lo alternativo del gender: imágenes y narrativas". Pausa café: 17.30 hrs. a 18.00 hrs Plenaria: Ricardo Manetti “Favio-Pasolini-Favio” 18.00 a 19.00 hrs --------------------------------------- JUEVES 25 de Septiembre Aula 355. Facultad Filosofía y Letras UBA. Puan 480 - CABA Segunda Mesa (14.00 a 15.30) Coordinador Sebastián Russo Alejandra Ruiz: “La impronta de Pasolini en el Cinebruto de José Celestino Campusano.” Nicolás Fernández Muriano: “Glauber Rocha: la crítica de Pasolini como dispositivo ‘indirecto y libre’ de reflexión auto-crítica.” José Javier Maldonado Hernández: "Artaud-Pasolini-Perrone, influencias y poéticas en encuentro" Sebastián Russo: "El fin de la sombra. Saló entre Faena (Humberto Ríos) y Habeas Corpus (Jorge Acha)" Pausa café: 15.30 a 16.00 hrs. Plenaria: Diego Bentivegna Título: “Pasolini y el problema del lenguaje.” 16.00 a 17.00 hrs. Pausa café: 17.00 a 17.15 hrs. Relatoría: Hector Kohen 17.15 a 18.00 hrs Plenaria: Eduardo Grüner Título: “Pier Paolo Pasolini: hacia una antropología política del arte." 18.00 hrs. a 19.00 hrs. Cierre de las Jornadas. http://jornadaspasolini.blogspot.com.ar/ Organizan - Grupo UBACyT “La transposición literatura/cine y su importancia como matriz modélica para una teoría crítica de la cultura. El corpus de la obra literaria, teórico crítica y cinematográfica de Pier Paolo Pasolini” - Cátedra de Literatura de las Artes Combinadas II, del Departamento de Artes de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Avales - Departamento de Artes. Facultad de Filosofía y Letras (UBA) - Instituto de Artes del Espectáculo. Facultad de Filosofía y Letras (UBA) - ASAECA (Asociación Argentina de Estudios de Cine y Audiovisual) Comité Organizador Eduardo Grüner, Héctor Kohen, Armando Capalbo, Sebastián Russo, Raúl Illescas y Cona Barceló. Sebastián Russo Mañana continuan (y finalizan) las 2º Jornadas PPP Os esperamos II Jornadas Pier Paolo Pasolini Pier Paolo Pasolini y Latinoamérica. Diálogos, cruces y resonancias CRONOGRAMA MIÉRCOLES 24 de Septiembre Aula 355. Facultad Filosofía y Letras UBA. Puan 480 - CABA 15hs Presentación: Hector Kohen Primera Mesa (15: 30 a 17.30 hrs.) Coordinador Raúl Illescas Hernán Sassi: “Pasolini y Fogwill: La contaminación lingüística como teatro de operaciones.” Natalia Eugenia Torrado: “Amar al prójimo sin semejante: una ética de la enunciación en “Apuntes para un film sobre la India” de Pier Paolo Pasolini" Raúl Illescas: “Pier Paolo Pasolini y Leandro `Gato´ Barbieri. Apuntes para pensar El Tercer Mundo.” Armando Capalbo: "Pasolini, lo alternativo del gender: imágenes y narrativas". Pausa café: 17.30 hrs. a 18.00 hrs Plenaria: Ricardo Manetti “Favio-Pasolini-Favio” 18.00 a 19.00 hrs --------------------------------------- JUEVES 25 de Septiembre Aula 355. Facultad Filosofía y Letras UBA. Puan 480 - CABA Segunda Mesa (14.00 a 15.30) Coordinador Sebastián Russo Alejandra Ruiz: “La impronta de Pasolini en el Cinebruto de José Celestino Campusano.” Nicolás Fernández Muriano: “Glauber Rocha: la crítica de Pasolini como dispositivo ‘indirecto y libre’ de reflexión auto-crítica.” José Javier Maldonado Hernández: "Artaud-Pasolini-Perrone, influencias y poéticas en encuentro" Sebastián Russo: "El fin de la sombra. Saló entre Faena (Humberto Ríos) y Habeas Corpus (Jorge Acha)" Pausa café: 15.30 a 16.00 hrs. Plenaria: Diego Bentivegna Título: “Pasolini y el problema del lenguaje.” 16.00 a 17.00 hrs. Pausa café: 17.00 a 17.15 hrs. Relatoría: Hector Kohen 17.15 a 18.00 hrs Plenaria: Eduardo Grüner Título: “Pier Paolo Pasolini: hacia una antropología política del arte." 18.00 hrs. a 19.00 hrs. Cierre de las Jornadas. http://jornadaspasolini.blogspot.com.ar/ Organizan - Grupo UBACyT “La transposición literatura/cine y su importancia como matriz modélica para una teoría crítica de la cultura. El corpus de la obra literaria, teórico crítica y cinematográfica de Pier Paolo Pasolini” - Cátedra de Literatura de las Artes Combinadas II, del Departamento de Artes de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Avales - Departamento de Artes. Facultad de Filosofía y Letras (UBA) - Instituto de Artes del Espectáculo. Facultad de Filosofía y Letras (UBA) - ASAECA (Asociación Argentina de Estudios de Cine y Audiovisual) Comité Organizador Eduardo Grüner, Héctor Kohen, Armando Capalbo, Sebastián Russo, Raúl Illescas y Cona Barceló.

viernes, 27 de junio de 2014

Auerbachiana

El otro día me referí a Leo Spitzer durante la primera guerra. Erich Auerbach, su gran amigo, el otro gigante de la critica en lengua alemana del siglo XX, fue como voluntario al frente de batalla en 1914 (abajo en le post hay fotos de la guerra). Por sus acciones en el frente de combate, Auerbach fue condecorado con la Cruz de Hierro, la más alta (creo) condecoración militar alemana. Muchos años más tarde, esa condecoración le permitió a Auerbach, que como Spitzer era judío, continuar dando clases en Marburgo, en los primeros años del nazismo. Eso hasta 1935, cuando la situación en Alemania se hizo insostenible y partió hacia el exilio en Turquía. Auerbach volvió del frente de batalla con una herida en la pierna, como la herida de Ulises con la que comienza Mímesis.

jueves, 19 de junio de 2014

Spitzer y los italianos

Leo Spitzer, el enorme crítico austríaco, fue destinada durante la primera guerra mundial a una dependencia del ejército del austro-húngaro encargada de controlar las cartas que los prisioneros de guerra italianos enviaban a sus familias. Aprovechó la ocasión para adentrarse en el estudio de la construcción de la afectividad en la lengua italiana contemporánea. Muchos años más tarde, en 1960, en la última conferencia que pronunció, a pocos días de su muerte, y que fue precisamente en Italia y en lengua italiana, se refiere a ese trabajo y dice algo que no me dejarme pensando y que también me conmueve un poco. Dice Leo: "lo que más aprecio en la poesía italiana de la Edad Media, como en las humildes cartas de los prisioneros italianos, es aquello que en alemán llamaría offene Weltsinn, la disposición a amar la vida, el sabio humor que la gobierna, el equilibrado evitar los extremos tanto en el egoísmo como en el altruismo, la espiritualidad templada por el sentido de realidad...".

jueves, 5 de junio de 2014

Poetas y preguntas

1-Cual fue tu primer contacto con la poesía? D. Bent: Escuchar hablar en dialecto a mis parientes mayores. Fue el primer contacto con una palabra rara, que venía de otro lugar, con cierta familiaridad de sonido o de léxico pero, al mismo tiempo, con un grado de lejanía muy marcado, muy fuerte. Una lengua que era poesía en la medida en que era al mismo tiempo cotidiana y extranjera, entrañada y distante, un poco como el canto de los pájaros que oía en las sierras, a la siestas, en verano. En mi casa había algunos libros de poesía, que eran de mi madre y de mis hermanas. Recuerdo con cierto placer la lectura de algunos poemas de Amado Nervo y de Lope de Vega, así como de una antología de poesía universal del Centro Editor de América Latina, donde había un poco de todo, desde Safo a Ginsberg, y que me encantaba. Ahí leí por primera vez a alguno de los poetas que hoy considero insoslayables, como Vallejo o Hölderlin o Leopardi. Pero lo que me deslumbró como poesía en esa época, tendría nueve o diez años, fue la lectura del Martín Fierro, que creo que alguna de mis hermanas estaba leyendo en la secundaria. Recuerdo muchas horas en una especie de depósito que había en mi casa de infancia, con ese libro amarillento, en una edición muy antigua y precaria. Era una lectura hipnótica. Creo que, como poesía, fue el primer contacto fuerte, arrebatador con el verso, con el ritmo machacador y narrativo de la sextina. Quizá por eso para mí la poesía hoy sea eso: la búsqueda de una forma, la escucha de un ritmo... Competa, aquí.

viernes, 18 de abril de 2014

Gabo (+2014) (de algunos poeas civiles)

El gobierno de la república popular socialista de participa de, el directorio de editorial sudamericana participa de, el ex presidente de participa de, la cámara mexicana del libro participa de, la feria del libro de buenos aires participa de, los representantes del banco ambrosiano-véneto participan de, la academia de la lengua participa de, fidel castro participa de, obama participa de, su santidad participa de, angela merkel participa de, las autoridades de participan de, el comité permanente de homenaje a participa de

jueves, 10 de abril de 2014

Pasolini y la poesía popular

ENSAYO / ESCRITURAS Pasolini y la poesía popular 09/04/2014 / POR DIEGO BENTIVEGNA En este erudito ensayo, el crítico recorre el devenir teórico y poético de Pasolini para afirmar el sentido colectivo y comunitario de la poesía popular. I Guido Pasolini, el hermano menor de Pier Paolo, había nacido en 1925. A los dieciocho años se integra a las formaciones partisanas que luchan contra la ocupación alemana y contra las tropas de la República mussoliniana de Saló, con un ejemplar de Lorca o de Montale en la mochila. Participa a partir de entonces de varias acciones armadas en la región del Friuli, en el norte de la península, en los límites con Austria –como consecuencia del Anschluss, parte del Tercer Reich- y con el complejo y violento mundo balcánico. Fue fusilado en febrero de 1945, a pocas semanas del fin de la guerra, por miembros de la Brigada Garibaldi, formación partisana adscripta al Partido Comunista, en la localidad de Porzûs, a las puertas de Yugoslavia. Era la consecuencia violenta y traumática de las tensiones entre los grupos de la resistencia italiana, en la que confluían sectores comunistas, liberales, socialistas, monárquicos y católicos. A la memoria de Guido está dedicado uno de los textos de Pasolini menos abordados por la crítica, sobre todo por la crítica en torno al autor que se produce fuera de Italia: El Canzoniere italiano publicado en 1955 en la editorial Guanda de Parma. “A mi hermano Guido –dice la dedicatoria, impresa en letras cursivas en la primera página del volumen-, caído en los montes de Venecia Julia, por una nueva vida para el pueblo italiano”. Texto completo, en Espacio Murena.