"si no hay perturbación, no corresponde que haya deseo de conservarse ni temor de perderse".
miércoles, 4 de abril de 2012
Berta Vidal de Battini, sobre el léxico español en las Malvinas:
"Seguramente los gauchos y los pobladores de lengua
española la conservaron por muchos años y la transmitieron a sus
descendientes mientras iban aprendiendo lentamente y en forma
fragmentaria la nueva lengua impuesta. Lo mismo ocurrió con sus
modos de vida. Uno de mis mejores informantes, de Río Turbio, el
malvinero Guillermo Clifton de 64 años, ganadero, me decía: “Antes
había en las Malvinas más gente que hablaba castellano que inglés,
y la vida del campo, hasta ahora, es como la de los criollos de la
Patagonia. Mi abuela hablaba castellano y yo aprendí de ella”.
Este conmovedor mantenimiento de un gran caudal de nuestra
lengua española y de las tradiciones del país, conforman un verdadero
vínculo espiritual que un siglo y medio no ha conseguido borrar."
El léxico español de las
Malvinas. Buenos Aires. Universidad de Buenos Aires –
Facultad de Filosofía y Letras., 1982.